agenzia di traduzioni soget
a
traduction tchèque, traduction croate, traduction polonais, traduction roumain, traduction serbe, traduction slovaque, traduction slovène, traduction hongrois, traduction estonien, traduction letton, traduction lituanien, traduction langues baltes, traduction technique tchèque, traduction technique croate, traduction technique polonais, traduction technique roumain, traduction technique serbe, traduction technique slovaque, traduction technique slovène, traduction technique hongrois, traduction technique estonien, traduction technique letton, traduction technique lituanien, traductions langues slavesa
aprint this page print this page  
Agence de traduction   a
Agence de traduction
a

 

 
a

a

 

 

Langues de l'Europe
Centrale et Baltes :

tchèque, croate, polonais, roumain,
serbe, slovaque, slovène, hongrois,
estonien, letton et lituanien

a
 

Traduction de langues d'Europe Centrale et baltes

a

[Traduction technique, localisation et mise en page en tchèque, croate, polonais, roumain, serbe, slovaque, slovène, hongrois, estonien, letton et lituanien]


Soget a une expérience solide de la traduction de ces langues, qui a débuté dans les années 80, quand nous avons traduit les documentations polonaises pour les établissements Fiat Auto Poland de production de la Nouvelle Seicento à la Fabryka Samochodów Małolitrażowych.

Nous associons notre expérience de la traduction de manuels, dessins PAO, catalogues et brochures, à des ressources techniques et typographiques pour la mise en page dans toutes les langues slaves, d'Europe centrale et baltiques.

Nous disposons de plus de 100 polices de caractère utilisant les signes diacritiques nécessaires à l'écriture de ces langues (l’ogonek “ą” polonais et lituanien, le “č” tchèque, le “ŕ” slovaque, etc.).

La page "Langues d'Europe Centrale et baltes" décrit les ressources Soget au niveau de la gestion de ces alphabets et scripts.

TRADUCTION EN TCHEQUE, CROATE, POLONAIS, ROUMAIN, SERBE, SLOVAQUE, SLOVENE, HONGROIS, ESTONIEN, LETTON ET LITUANIEN AUX PRINCIPAUX FORMATS DE FICHIERS
Nous sommes en mesure de traduire directement sur les documents originaux et de produire des documents dans toutes les langues de l'Europe Centrale et baltes dans tous les formats de fichiers.

La traduction peut être réalisée en conservant le même format ou bien remise en page par nos soins, grâce aux principaux programmes de création, de PAO ou Office, comme:

  • Adobe Acrobat, Dreamweaver, Flash, FrameMaker, Illustrator, InDesign, PageMaker
  • Broadvision Quicksilver, Interleaf
  • Corel Draw
  • QuarkXpress
  • Microsoft Office System: Expression, PowerPoint, Publisher, SharePoint Design, Visio et Word
  • NeoOffice, OpenOffice.org.

Des volumes énormes de documentations techniques destinées à des projets d'envergure internationale comprennent la traduction de nombreux dessins réalisés sous Autocad ou d'autres systèmes PAO.
 

Nos solutions permettent d'opérer directement sur les formats PAO originaux (.dwg, .dwf, .vsd, etc.), en traduisant automatiquement les termes répétitifs et en évitant une quelconque intervention de réécriture.

Des solutions en mesure de réduire considérablement les coûts de traduction et les délais de réalisation.

Les solutions Soget permettent de traduire et de mettre en page, même dans les versions Interleaf 4 et Quicksilver 2, en tchèque, croate, polonais, roumain, serbe, slovaque, slovène, hongrois, estonien, letton et lituanien.

TRADUCTIONS SPECIALISEES EN ESTONIEN, LETTON ET LITUANIEN, ET EN TCHEQUE, CROATE, POLONAIS, ROUMAIN, SERBE, SLOVAQUE, SLOVENE, HONGROIS
Notre spécialisation principale est la traduction technique.
Nos principaux secteurs industriels d'intervention sont le chimique, le génie civil, le bâtiment, l'électronique, l'électro-technique, l'informatique, la mécanique, la métallurgie et l'industrie du pétrole.

PROCESSUS A LA BASE DE CHAQUE TRADUCTION EN ESTONIEN, LETTON ET LITUANIEN, ET EN TCHEQUE, CROATE, POLONAIS, ROUMAIN, SERBE, SLOVAQUE, SLOVENE, HONGROIS
Notre système qualité certifié ISO 9001 prévoit que chaque projet de traduction, de localisation et de mise en page réponde à des procédures écrites, dont notamment:

  • chaque traduction est évaluée avant d'être réalisée, afin de dénombrer la quantité effective de mots à traduire, évaluer l'intérêt et de la possibilité d'utilisation des mémoires de traduction qui permettent d'obtenir une réduction des coûts et des délais de réalisation et décider d'éventuels services complémentaires de gestion, de mise en page, d'impression, etc...  
    Vous pouvez nous lancer un appel d'offres 24h sur 24, en utilisant les formulaires en ligne ci-contre;
  • chaque traduction sera exclusivement réalisée par un traducteur professionnel de langue maternelle. L'approbation par Soget de chaque traducteur se fait sur la base de son expérience, à sa formation universitaire, à ses domaines de spécialisation et à son équipement informatique ;
  • chaque traduction est gérée par des Chefs de Projets expérimentés, qui joueront un rôle actif dans la définition de la terminologie, la rédaction des glossaires et la gestion des mémoires de traduction, superviseront le développement de chaque projet et veilleront à l'application du système de Qualité Soget.
  • chaque traduction sera supervisée et soumise à des contrôles de qualité. Le résultat des contrôles standard et des contrôles complémentaires demandés par le client peut être attesté ;
  • chaque traduction peut être réalisée, gérée ou mise en page dans tous les principaux formats de logiciels, sur plateforme Mac ou Windows.

MEMOIRES DE TRADUCTION ET GLOSSAIRES EN ESTONIEN, LETTON ET LITUANIEN, ET EN TCHEQUE, CROATE, POLONAIS, ROUMAIN, SERBE, SLOVAQUE, SLOVENE, HONGROIS
Tous les textes à traduire dans les langues d'Europe centrale et baltes peuvent être gérées par Soget à l'aide de systèmes TAO (Traduction Assistée par Ordinateur) comme Across, SDL Trados et Star, qui comportent une fonction de gestion des différents alphabets, ce qui présente d'énormes avantages de réduction des délais et des coûts, en plus de donner au traducteur la possibilité de travailler directement sur le format source et de garantir l'homogénéité terminologique.
Pour ce qui est de ce dernier point, qui est d'une importance capitale si l'on veut obtenir des traductions de qualité, Soget met à disposition de ses clients des mémoires de traduction et des glossaires réalisés conformément aux lois et à l'interface graphique, ce qui garantit la consolidation de la terminologie technique et spécialisée.
Les services Soget comprennent la création de nouvelles mémoires de traduction (en utilisant des textes précédemment traduits) et la conversion des mémoires existantes.

  • mise à jour de la documentation technique,
  • localisation de logiciels et de sites Internet (dans les langues d'Europe Centrale et baltes)
  • mise en page, pré-impression et impression.

Soget met à disposition du client un fichier PDF pour les documents traduits, localisés ou mis en page dans les langues de l'Europe Centrale et baltes.
Cet outil permet au client d'utiliser directement ces fichiers pour la consultation, la distribution et l'impression, sans nécessité d'utiliser un logiciel supplémentaire ou spécialisé.

CONFIDENTIALITE ET SECURITE DANS LA TRADUCTION
Chaque traducteur Soget est soumis à des accords de confidentialité. En plus du plus rigoureux respect du secret professionnel, nous garantissons la sécurité des données (protection des serveurs, pare-feu et anti-espions) qui peut être complétée, sur demande, par un cryptage des documents.

LANGUES D'EUROPE CENTRALE ET BALTES TRADUITES
Nous traduisons en tchèque, croate, polonais, roumain, serbe, slovaque, slovène, hongrois, estonien, letton et lituanien.

 


  Contacts
a
  Preventivo on-line Devis en ligne
En 24 heures, sans engagement !






 

Voir aussi
spacer
  Langues d'Europe centrale et baltes
Soget dispose de ressources informatiques pour le traitement des textes, le graphisme et la mise en page dans les principales langues d'Europe centrale et baltes
>>
  a


a
a
a
a